Засипана Либідь, забудована історична місцевість. Про результати засідання Київради та детальний план міської території поговоримо з урбаністом, пам’яткоохоронцем Дмитром Перовим
Елла Калман. “Айва для принцеси”. За книжкою “Принцеси. Повчальні казки для дівчаток”. Переклад Леоніда Кононовича. Читає Олена Браілова.
“Курочка Коко”. За книжкою “365 історій на ніч”. Переклала з французької Віра Наливана. Читає Інна Москвіна
Неда Неждана. “У неділю рано зілля копала”. Притча за мотивами повісті Оль-ги Кобилянської. Аудіоверсія вистави Театру імені Івана Франка. Режисер-постановник - Дмитро Чирипюк. Ч.2
Неда Неждана. “У неділю рано зілля копала”. Притча за мотивами повісті Оль-ги Кобилянської. Аудіоверсія вистави Театру імені Івана Франка. Режисер-постановник - Дмитро Чирипюк. Ч.1
"Антоній і Клеопатра" за п'єсою Вільяма Шекспіра. Український переклад Бориса Тена. Ч.2
"Антоній і Клеопатра" за п'єсою Вільяма Шекспіра. Український переклад Бориса Тена. Ч.1
Фрідріх Шиллер "В моїм завершенні початок мій..." за сюжетом трагедії "Марія Стюарт". Аудіоверсія вистави Київського академічного Молодого театру. Український переклад Юрія Корецького. Режисер — постановник, автор музичного вирішення — Станіслав Мойсеєв. Ч.2
Фрідріх Шиллер "В моїм завершенні початок мій..." за сюжетом трагедії "Марія Стюарт". Аудіоверсія вистави Київського академічного Молодого театру. Український переклад Юрія Корецького. Режисер — постановник, автор музичного вирішення — Станіслав Мойсеєв. Ч.1
Софокл "Антігона". Радіодрама за давньогрецькою трагедією. Український переклад Бориса Тена. Постановка Дмитра Алексідзе. Режисер радіо — Аркадій Гашинський
Радіовистава "В катакомбах" за драматичною поемою Лесі Українки. До Дня пам'яті письменниці
Борис Грінченко. "Сам собі пан". У ролях: Віталій Розстальний, Нонна Копержинська
Олесь Лупій. "Кохана Київського князя". Радіодрама за драматичною поемою "Любов і лад"