"Головні зміни фестивалю цього року спричинені повномасштабним вторгненням Росії на територію України. Найбільш помітна зміна, яку наші глядачі, відвідувачі зможуть побачити, — це скорочення програми до 20-ти заходів, які будуть відбуватися з трансляцією з України, але фізично доступ до локацій, де будуть відбуватися заходи, буде обмежений. Це робиться з метою гарантування безпеки та виходячи з турботи про наших відвідувачів, які зможуть залишитися вдома в безпечних місцях. Адже масові заходи зараз можуть бути доволі небезпечними", — розповіла Софія Челяк.
Якщо говорити про склад програми, то, за словами програмної директорки Book Forum, цьогорічні 20 заходів будуть відбуватися без кураторів: "До нас приїдуть 15 іноземців та 20 українських авторів. Всі ми будемо говорити про те, що змінилося у світі після початку російсько-української війни в 2014 році, якою повинна бути робота інтелектуалів для того, щоб зрозуміти, які помилки ми всі допустили і що робити в майбутньому, як керуватися принципом "ніколи знову".
"Ми починаємо відкриту інтелектуальну розмову про майбутній трибунал. У нас буде захід, пов’язаний з пропагандою і ми будемо піднімати тему того, чи пропагандисти є воєнними злочинцями і мають бути засудженими на трибуналі. Також ми будемо торкатися до історичного аспекту організації трибуналу і до збору інформації, фіксації воєнних злочинів, а також — майбутнього перетворення цих матеріалів у кримінальні справи", — додала Челяк.
За словами представниці заходу, зараз дуже важливо показувати іноземній аудиторії, що українці навіть попри війну продовжують творити, говорити, що тут життя не зупинилося, ми активно працюємо і навіть літературний фестиваль — це одна з цеглинок, які будують фундамент перемоги: "Також на цій події ми будемо говорити про історію України, про те, чому Україна та Росія не були ніколи братніми народами. Ми будемо говорити про історії людей і як ми усі, звичайні люди, переживаємо повномасштабне вторгнення".
"Для української аудиторії ми створюємо можливість, по-перше, побачити, що українські автори нарівні зі світовими інтелектуалами, адже Росія роками насаджувала нам почуття меншовартості і зараз — найкраща нагода побачити, що наші люди не відрізняються, а в певних питаннях є навіть компетентнішими, ніж їхні іноземні колеги. Також ми займаємося освітньою та едукаційною місією і на основі цих дискусій можна буде починати глибше дослідження української культури, історії. Це є доволі актуальним після 24 лютого, адже багато з наших співгромадян почали ставити питання, чому це сталося", — розповіла Софія Челяк.
Завдяки британському фестивалю Hey Festival трансляцію подій Book Forum будуть мати змогу побачити і почути весь світ: "Співкуратором цьогорічної програми є Пітер Померанцев — журналіст та дослідник пропаганди. Завдяки йому ми познайомилися з прекрасною командою Hey Festival й запропонували їм концепцію заходу та теми. Вони доєдналися до формування програми й стали нашим діджитал-партнером. На платформі Hey Festival можна буде подивитися трансляцію англійською та іспанською мовами. Як посткомунікацію ми також плануємо переклад подій й на інші світові мови для того, щоб якомога більша кількість людей змогла побачити, послухати і обміркувати результати фестивалю".
"Фестиваль відбуватиметься 6-9 жовтня в трансляції з міста Львова, а всю найактуальнішу інформацію можна знаходити на сайті bookforum.ua та в соціальних мережах Форуму видавців. Також генеральним партнером є Суспільне мовлення, тому дізнатися про перебіг фестивалю можна буде й на ресурсах Суспільного", — підсумувала Челяк.
Детальна програма буде опублікована на ресурсах Book Forum та його партнерів 13 вересня.
Фото: Львівська обласна державна адміністрація/ Форум видавців у 2018 році