"Українські валізи": як письменниця Аліса Ліндеман створила проєкт про історії українців, які пережили війну

"Українські валізи": як письменниця Аліса Ліндеман створила проєкт про історії українців, які пережили війну

Сценаристка та письменниця Аліса Ліндеман працює над книгою, в яку увійдуть історії українців, які пережили війну. На її переконання, історія саме складається з людських історій. Книга Аліси Ліндеман має вийти друком англійською мовою навесні наступного року. Нині частина цих історій в формі аудіоінтерв'ю виходять на Польському радіо. Рубрика "Українські валізи" — повномасштабний цикл історій про українців, які через ескалацію війни з Росією 24 лютого були змушені залишити домівки заради безпеки і поїхати до сусідньої Польщі. Про свідчення українців і про те, чому нас навчила війна Аліса Ліндеман розповіла в ефірі Українського радіо.

0:00 0:00
10
1x

Про початок повномасштабної війни

23 лютого — останній адекватний день у моєму житті після ескалації війни, але в повітрі вже відчувалося. Тоді я проходила Лабораторію проєктів від British Council для креативних продюсерів і працювала сценаристкою серіалу про ДСНС, який, мабуть, ніколи вже не вийде.

Коли я приїхала додому писати сценарій, то побачила, що в мене повідомлення від різних іноземних друзів про те, що треба щось робити, якісь включення…Це були ізраїльтяни, американці, британці. Останнім був дзвінок американського колеги з Лос-Анджелеса. Він сказав: "Ви ще в Києві? Виїжджайте. У США сказали, що у вас сьогодні все буде". Я сказала, що ми почекаємо до ранку, а потім побачимо. Я не хотіла виїжджати з Києва. Десь о 1:00 ночі закінчила з ним розмову і навіть не пішла спати в ліжко, тому що залишилось мені спати 3,5 години, щоб дописати серію.

Прокинулася о 4:30, сіла писати і почула… У мене навіть на секунду не було варіантів, що це. Підійшла до вікна, хоча знала, що цього не можна робити. Це були вибухи на Солом’янці, які було чутно в мене. Я ще трошки постояла і подумала, що не хочу будити чоловіка. Так було хвилин 15, а потім пішла, розбудила його і сказала, що почалося.

Перше про, що я подумала — я не хочу будити дитину, поки це можливо. Друге — потрібен план, що ми робимо. Третє — треба набрати воду. Це те, що мені спало на думку: нам потрібна буде вода і треба в коридор.

Я ще з літа відчувала це (повномасштабне вторгнення Росії — ред.) дуже капітально. І взагалі з 2019 року було постійно відчуття загрози, що це то ближче, то далі. А тут ситуація відчувалася дуже сильно. Весь лютий ми тримали час від часу повний бак в машині, харчі, які не псуються, свічки, ліхтарі, аптечки…

Я розуміла, що є варіант їхати в Закарпаття, де мої батьки. Коли вже вирішили, що потрібно виїжджати, ми їхали не однією родиною. Щодо того, як це сприйняла моя дитина, якій на той момент було 5 років, то у нас такі відносини з дочкою, що я не удаю, що чогось немає, коли це є. Багато років до того, як стати мамою, я працювала з дітьми. Діти знають, навіть коли ми чогось не кажемо. І набагато гірше обманути довіру. Бо й зараз у класі моєї дочки є діти, яких вивозили і яким казали, що вони їдуть в поїздку. І діти дуже образилися на це. Відбулася тріщина в довірі.

З дочкою без деталізації жаху, але розмова була. Вона була поступово. Для неї не секрет, що війна триває вже давно, що був Майдан. Тобто історичні події складені в її голові вже давно. Вперше про війну серйозно ми поговорили минулого року, коли були на параді. Вона бачила ветеранів, питала, що і як сталося. Звісно, я не описувала механізм, як стається контузія чи відриває ногу, але ми говорили, чому в людей протез.

Чому Росія почала агресію проти України

Ми окрема незалежна нація з глибинною історією та корінням. Ми не монокультура. Ми маємо багато історії. Росія її не має. І вона шукає, де знайти це коріння. Так сталося, що ми це коріння. Відпустити від себе фундамент вони не можуть. Їм потрібно розпастися і перебудуватися, а на це імперія піти не може.

З 2014 року ми почали відриватися семимильними кроками, але і дорогою ціною. Нині ми платимо неймовірну ціну за нашу незалежність, самобутність та розвиток. Єдине, що мені хотілося б — щоб ми це не втратили в інших процесах. У процесах всередині, у державотворчих процесах під час відновлення нашої економіки, під час рефлексії щодо наших хиб, бо в нас їх чимало. Я з тих людей, які не погоджуються з твердженням, що це не на часі. Якщо не сьогодні, то коли? Якщо не я, то хто?

Про життя за кордоном

Нині ми з дочкою мешкаємо в Ірландії. Донька знає, що відбувається, що її батько на фронті, і їй необхідно це усвідомлювати. Водночас вона вчиться в ірландській школі, а по обіді займається з українським вчителем. Також з нею ми говоримо про українську культуру, і я викладаю в її школі курс української культури. Я не можу сказати, що ми виїхали родиною, тому що частина родини тут і захищає Україну. Ми вважаємо це тимчасовою ситуацією.

 

Як виникли "Українські валізи"

Я не припиняла писати. Як тільки 24 лютого я вийшла в ефір своєї Лабораторії від British Council, ми почали розмовляти про те, що відбувається. Нас було троє, і ми свідчили, що відбувається, попросили їх опублікувати певні пости від British Council. Це було якесь шаленство. Я писала волонтерські тексти, тексти для міністерств, ми придумали бойкот російського ринку, писали звернення до світових письменників із тим, щоб вони відкликали свої права, писали компаніям, чому важливо піти з російського ринку. Я довго займалася цим, поки мій чоловік не пішов у військкомат. А потім сталася інстинктивна річ, яку я зараз мало можу пояснити.

У мене втрачена робота, я вже не працюю з серіалом про ДСНС, адже це стало неактуальним. І взагалі було відчуття, що моя професія стане неактуальною. Я можу для себе щось робити, але кому потрібні люди, які пишуть тексти, якщо не буде чого їсти. Я добре знаю історію Другої світової війни, бо колись працювала з людьми, які пережили Голокост, і добре пам'ятаю їх розповіді: потрібно знайти спосіб вижити. І я в Закарпатті пішла працювати оператором АЗС. Це містечко, через яке ти мусиш проїхати, коли їдеш за кордон або їздиш навколо.

Я почала там зустрічати людей, які їхали з усіх куточків України. Ніколи не забуду чоловіка, який стоїть переді мною. Я питаю: "Що Вам?". А він сам з собою чи зі мною говорить: "Кашу… бульйон… кашу…бульйон". Взяв гаманець, поклав його. І я бачу ці розгублені очі та впізнаю їх, бо за тиждень до того я була така сама на іншій заправці. Дитині я порадила кашу, чоловікові винесла чай, щоб йому стало краще. Я спитала, звідки він. А він такий: "З Сумщини. Немає більше Сумщини…Ось вся моя Сумщина: дві валізи, дочка і дружина. Вся Сумщина помістилась там". Я розгубилась трохи й кажу: "Знаєте, все зміниться. Назавжди так не залишиться. Буде вам ваша Сумщина". Я так впевнено це сказала, але оця фраза "вся моя Сумщина у валізах" так мене підшкрябала, що я пішла і записала її на серветку.

Потім я зустрічала різних людей, яких почала фразами записувати на серветки, і зрозуміла, що багато того, що вони говорять, дуже схоже на ті свідчення, які я записувала за 12 років до цього від людей, які пережили Голокост. Історію, звісно, складають факти, але історія складається з людських історій, тому що вони різні і з деталями. І я відчуваю, що я це хочу і мушу робити.

Я досі записую інтерв’ю для Польського радіо. Крім того, буде розширений варіант "Українських валіз", а саме — книга. Там буде моя історія та історії людей, яких я зустрічаю. Це розмови про те, як ми живемо і як жили. Іноді ми розмовляємо про те, чого ми прагнемо, а також обов'язково про те, що у нас у валізах. Тому що через ці речі люди часто розповідають про себе більше, ніж коли вони говорять: "Я такий і я такого хочу".

Що було у валізах українців, які рятувались від війни

Я записую не лише тих людей, які виїхали в Європу, а також людей, які залишилися і які повернулися. Останнє, що мене дуже вразило — це поліцейський з Донеччини. Для нього це був другий переїзд: у 2014 році був Донецьк, а у 2022 — Маріуполь. І зараз людина продовжує служити державі в донецькому регіоні. У його валізі була форма, документи, речі родини, а також він забрав своє приладдя для малювання. Тому що навіть зараз між виїздами та роботою він малює дуже глибокі ілюстрації до того, що він бачить і відчуває.

Коли з’явиться книга

Поки що є приблизний графік. Спочатку вона вийде англійською мовою. За 9 місяців я навчилася не засмучуватися і просто переплановувати. Попередньо це буде навесні 2023 року.

Читати також: Як три революції підготували українців до випробувань війною. Розповідає Євген Дикий

Як змінилася Аліса Ліндеман

Я з вересня розбираюся з тим, як змінилася. Мені так хотілось законсервуватися. Настільки хотілось не змінюватися, що навіть стрижку намагалася відтворити ту, яка була. Але жити між світами не виходить. Ми всі змінюємося. І прийняти це вчасно, мабуть, найздоровіший для психіки варіант. Ірландія навчила мене не поспішати. Той темп, з яким я звикла жити, для ірландців неприйнятний. Для них якщо щось не сталося, то і яка різниця — станеться пізніше. А якщо і пізніше не сталося, то повинно було статися.

Ми живемо на межі цивілізаційній, на межі часів, на межі, коли "якщо не сьогодні, то може і не статися". І забуваємо про ціну. Це трошки підлітковий варіант сприйняття дійсності, коли я хочу зараз і хоч ти трісни. Дійсно, ми повертаємося в Україну і бачимо, що сервіс у нас найкращий. Але чого це вартує? Коли відпочивають ці люди? Чи гідну оплату праці вони отримують? Чи нам дійсно потрібно щось прямо зараз?

Очікуючи перемогу "тут і зараз", ми забуваємо часто про ціну, яку за це платимо. Бо іноді краще не "тут і зараз", а "поволі і ціліші". Для мене знайти цей баланс було занадто. З ірландцями у мене змінилось те, що я перестала так сильно фруструвати, якщо так не стається. Я навчилася приймати ці речі та жити поволі. Взагалі мені здається, що це можна назвати зрілістю.

Я думаю, що як нація ми дорослішаємо. Хоча, звісно, в якихось моментах хочеться, щоб хтось про тебе подбав і вирішив замість тебе виклики та проблеми.

Нині я живу на три країни. Моя робота пов'язана з Польським радіо і ще з одним польським медіа. Я завжди знаю, скільки годин в Києві, Польщі та Ірландії. Я не можу не бути подумки десь, де знаходиться моє серце. Я з тих людей, які встають за київським часом, щоб подивитися, що сталося на тій частині фронту. Я хочу додому.

Чого українцям бракує для перемоги

Я не експерт, щоб сказати, коли перемога. І я не люблю ці гадання на кавовій гущі. Мені здається, що нам ще далеко. Нам ще є, що робити. І це марафон, а не забіг. Ніяких "кілька місяців". Все, що ми можемо, — проживати кожен день на своєму місці і максимально з користю. Є ресурс для того щоб, займатися волонтерством? Добре. Є ресурс для того, щоб донатити? Взагалі класно. Зараз треба потурбуватися про те, щоб були робота і прибуток, аби закрити хоча б себе.

Нашої перемоги не буде без допомоги союзників. Я цю війну відчуваю як війну цивілізаційну. Це війна світів. Автократичне колишнє бореться з демократичним майбутнім, яке теж має трансформуватися. А разом з цим світом і ми.

Якщо ми знаходимося за кордоном, кожен із нас є амбасадором своєї країни. Кожну хвилину кожен наш рух, слово та рішення — це амбасадорство. Якщо в нас є можливість говорити й виходити на площі й мітинги, спілкуватись до преси навіть на місцевому рівні, то треба це робити та пояснювати (про війну в Україні — ред.). Іноді це змінює дуже багато. Бо чим ближче до Гринвіча, тим далі цей світ.

Фото: Світлани Мялик, Українське радіо

Останні новини
Анатолій Табаченко: "Якби Українське Радіо мало аромат, то це був би аромат чорнобривців"
Анатолій Табаченко: "Якби Українське Радіо мало аромат, то це був би аромат чорнобривців"
"Ми повинні зробити все, щоб наступного року війна закінчилась". Ексклюзивне інтерв'ю президента Зеленського
"Ми повинні зробити все, щоб наступного року війна закінчилась". Ексклюзивне інтерв'ю президента Зеленського
Промінь рекомендує: Аліна Савчук з треком "Коли я без тебе"
Промінь рекомендує: Аліна Савчук з треком "Коли я без тебе"
Євгенія Вірлич: "Для мене 24-25 лютого 2022 року закінчились всі "хороші" росіяни на світі"
Євгенія Вірлич: "Для мене 24-25 лютого 2022 року закінчились всі "хороші" росіяни на світі"
Від стримування ворога на Курахівському напрямку залежить наступ на Покровськ — Тимочко
Від стримування ворога на Курахівському напрямку залежить наступ на Покровськ — Тимочко
Новини по темі
Радіотеатр: традиція, закладена Українським Радіо у 30-х роках минулого століття
Цього сезону фермери нарешті почали заробляти ― Лариса Гук про підсумки посівної
Хіти Івасюка, "Океану Ельзи" та радіотеатру: все про унікальні фондові записи Будинку звукозапису
Не дитина для вас, а ви для дитини ― експертка про усиновлення
Рожевий фламінго і шакал на Одещині. Гідролог про зміни клімату